Консультант должен учитывать готовность клиента к принятию интерпретации. Она не должна восприниматься им как нечто стороннее, как результат особых способностей, «прозорливости» или «дара» консультанта, не должна носить назидательного или аллегорически-метафорического характера. Наоборот, ее содержание должно быть достаточно очевидным для клиента и логически вытекать из состоявшегося ранее обсуждения. Несмотря на то что в интерпретации синтезируются содержание гипотез консультанта и полученная от клиента информация, стоит «подавать» ее как выводы, к которым клиент пришел почти что сам. Иногда подготовительными репликами можно добиться того, что клиент фактически сам формулирует необходимую интерпретацию, а консультант ее только уточняет, конкретизирует и обобщает. В этом случае интерпретация может стать стимулом к дальнейшим рассуждениями клиента, к самостоятельному поиску путей выхода из ситуации.
Важно точно выбрать подходящий момент для интерпретации. Торопливая и недостаточно продуманная интерпретация обычно «с порога» эмоционально отвергается клиентом, поскольку он не понимает, откуда и почему она возникла, зачем консультант говорит ему определенные вещи. Она пугает клиента, провоцирует сопротивление воздействиям консультанта и актуализирует защитные механизмы. Клиент начинает блокировать обсуждение определенных тем, ведущих в глубь конфликтной ситуации, становится настороженным в отношении самого консультанта, перестает быть откровенным и спонтанным, подозревает того в пристрастности, проявляет негативизм и сопротивление.
Интересный сайт «Молодая мама» мне повстречался в интернете. Такие вопросы как носить стринги, правильное питание, психология и прочие на этом сайте рассматриваются весьма обстоятельно. Обратите на это внимание.